Егор Бероев и Ксения Алфёрова

Объявление

Пароль Вы можете поменять в своём профиле после того, как на Ваш e-mail придёт письмо-подтверждение. С Уважением.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Егор Бероев и Ксения Алфёрова » Пресса » Егор Бероев: "Роль Фандорина в "Турецком Гамбите" ключевой не считаю"


Егор Бероев: "Роль Фандорина в "Турецком Гамбите" ключевой не считаю"

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Автор:Сергей Деменко, 25 ноября 2005
                                                               
В минувшую субботу волгоградский зритель имел возможность с удовольствием и пользой провести свои выходные. Дело в том, что приезжавший в ЦКЗ спектакль «Божий поцелуй» можно назвать также интересной и необычной формой психологического тренинга. Пять главных героев, пытаясь разобраться в себе, отвечают на вопросы ведущего и рассказывают о событиях своего детства. Вновь возвращая из своего подсознания неприятные моменты и несбывшиеся мечты, они знакомятся друг с другом и обретают уверенность в собственных силах. Комичные и в то же время печальные персонажи раскрываются и приходят к мысли «Рай – это там, где нет людей, там только дети и собаки». А после спектакля состоялась пресс-конференция с участием участников спектакля – Егора Бероева и Ксении Алфёровой.

-Сегодня Волгоград увидел довольно необычный спектакль. Как давно вы начали его играть?

Ксения: Начался он у нас ещё на курсах и его целью было открыть новые имена. Молодым драматургам дали тему «детские страхи», и они написали пьесы на три-четыре страницы каждая. Потом мы выбрали то, что нам нравится, а вскоре у нашего режиссёра родилась и форма такого психологического тренинга.

Егор: Потом с нами работали психологи, которые так и норовили что-то раскопать, выудить из нас всякие мелочи. Вообще с самого начала я был зрителем этого спектакля, ходил на все его показы и только потом уже стал его участником.

- А как появилась идея показать этот спектакль за пределами столицы?

Ксения: На самом деле нам очень важно услышать мнение провинциальной публики, потому что раньше мы играли этот спектакль только в Москве, где мы знаем все веяния и можем предугадать, что понравится зрителям. Нас долго уговаривали показать спектакль в провинции, но мы боялись привозить его в другие города, потому как однозначно назвать театром наш спектакль нельзя. Это нечто между театром и психотренингом. К тому же сегодня впервые играли для такого большого зала, и очень важно, чтобы хоть кто-то ушёл довольным.

- Работая над спектаклем, вы не ловили себя на мысли, что страхи его героев присущи и вам?

Егор: Ну конечно присущи. Разве вы сами не боитесь темноты? А высоты? На самом деле, у всех нас есть много одинаковых страхов, и потому до начала репетиций мы даже специально все выговорились и только после этого принялись за работу. Некоторые персонажи у нас получились очень яркие и характерные, а некоторые не очень. Но мне кажется, что все они очень жизненные. То есть всегда в жизни есть, подобно нашим персонажам, люди слишком скромные и слишком застенчивые.

Ксения: Одна женщина даже после спектакля подбежала ко мне и спросила : «Откуда вы знаете про алкоголиков, ведь это моя история, ведь это мы так в детстве делали с девочками во дворе!». Так что сегодня, положа руку на сердце, я могу сказать, что моя героиня есть и во мне и во всех вас, пусть в ком-то больше, а в ком-то меньше. Сначала я не признавалась себе в этом, но после того, как мне сказали : «Ксения, признайся, ведь где-то внутри тебя тоже до сих пор сидит ребёнок», я подумала, что они правы.

- А помог вам спектакль побороть ваши детские страхи?

Ксения: Да, но скорее не побороть, а признаться самим себе.

- Как вы считаете, психоанализ действительно помогает людям, или это только новомодное веяние?

Егор: Для меня психоанализом является моя профессия. Играя роль, работая над ролью, ты всегда что-то в себе копаешь, и проходит взаимообмен с персонажем, над которым ты работаешь. Я пока не могу довериться психологу, и, наверное, никогда этого не сделаю. Для меня достаточно просто поговорить с батюшкой. Мне очень повезло, у меня какой-то подлинный, настоящий, интересный и простой батюшка. Иногда помогают беседы с Ксенией - как с другом, как с женой.

- На многих героев вашего спектакля сильно повлияли родители. А в вас родители не сформировали комплексов?

Ксения: У нас, слава Богу, были прекрасные родители. А в целом родители зачастую становятся инициаторами формирования комплексов в детях. Например, услышав как их дети поют, они говорят, что им лучше не петь - и после этого ребёнок действительно боится петь на протяжении многих лет, а иной раз и всей жизни.

- Бытует такое мнение, что муж и жена никогда не должны работать вместе…

Ксения: Этот спектакль для нас – первый совместный опыт работы. На репетиции были какие-то больные моменты, но мы их смогли перерасти. Просто надо научиться работать вместе, чтобы это не шло во вред делу.

Егор: Для нас такая работа важнее и ценнее работы в академическом театре или кино, потому что то, что мы делаем впятером в экспериментальной работе, очень тесно граничит с жизнью. То есть вы видите живых актёров (вернее персонажей), которым очень важно, чтобы публика не оставляла беседу односторонней.

- Егор, а как скоро мы сможем увидеть вас в новых кинокартинах?

Егор: Совсем скоро на «Первом» канале выйдут сразу несколько фильмов с моим участием. Два наиболее крупных – это «Девять неизвестных» и «Казароза». Как мне кажется, это очень интересные фильмы, и я очень советую вам их посмотреть.

- Считаете ли вы роль Фандорина в «Турецком гамбите» ключевой в вашей карьере?

Егор: Я думаю, что нет. Хочется надеяться, что у меня ещё будет более серьёзная роль, которая станет ключевой в моей карьере. Да, безусловно, роль Фандорина принесла мне популярность, но мне куда ближе по душе роль в фильме «Папа», которая для меня намного важнее и ценнее. Просто я никогда не был актёром попсовых фильмов, и мне бы не хотелось им становиться. Мне нравится работать в поиске, а потому я очень избирательно отношусь к своим ролям.

- А к Акунину вы как относитесь?

Егор: Спокойно. Я перечитал всего Акунина, но каких-то восторженных слов в его адрес говорить бы не стал.

Последний вопрос: по городу вы сегодня успели гулять?

Егор: Мы были на Панораме, которая произвела на нас очень сильное впечатление. После этого пообедали в кафе «У тополя», в котором готовят очень вкусную кавказскую кухню.

Ксения: Да, мы ещё были в вашем метро. Мы впервые видели трамвайное метро и нам очень понравилось, хотя необычно видеть трамваи под землёй.   
---------------------------------------------------------
Статья старовата, конечно, но всё же довольно интересна. :)

0

2

Спасибо, Настя, очень интересная статья. :cool:  Я её раньше не видела, видимо эксклюзив! :yep:

0

3

Всегда пожалуйста! :) И вот ведь что самое обидное:в то время, когда "Страх мыльного пузыря" шёл в Волгограде, я как раз таки там была (в Волгограде), итог всего:на спектакль не попала,Егора и Ксению не встретила. :'(

0

4

Дааа, обидно! Я тоже этот спектакль не видела. Я вообще ни с Егором, ни с Ксюшей ни одной театральной работы не видела! :'(  :'(  :(  Зато видела их вживую на льду! Этим и утешаюсь ^^

0

5

Спектакль я потом через 3 года в Москве посмотрела. :)

0


Вы здесь » Егор Бероев и Ксения Алфёрова » Пресса » Егор Бероев: "Роль Фандорина в "Турецком Гамбите" ключевой не считаю"